Sunday, 20 November 2011
TO NOTHING
Hun kommer gående på
lette fødder
uden at sætte mærker og
Bringer en kold ro
med sig som ringe
i vandet, den spreder sig
Mens hun langsomt
danser ad mine åres stier
og forvandler farver
Til det monokrome
og lyd til
intet
Drawing by Karel Viteslav Masek 1897, "Girl in long dress", via The Baruch Foundation
Thursday, 17 November 2011
TO SEE CLEARLY
And when you became
uneven like the
sky collapsing
you twisted it around
pulling out the meaning
with a strength
coming from stubbornness
but also from eternity -
the circle of mind
knowing a different time
will come around eventually
even closer than now
where you need
just need
to see clearly
Photograph by Pavel Banka, the series "Seems I Met Them Before" image no. 35, 1984.
Tuesday, 8 November 2011
TO CAPTURE
Det kan være så svært
at finde og fastholde
grænserne for din skønhed
som synes at brede sig
ud som fjer af en vifte
eller kold mælk på en
bordplade - konstant
i bevægelse
Fin og enkel som
farven hvid
er den, din skønhed
og så bevæger den sig
er så omskiftelig
minder mig med glemte
stemninger om noget
hvis identitet jeg ikke
husker
Kun dets dufts skønhed
og den klare
forvirring
Subscribe to:
Posts (Atom)